In Search of The Most Amazing Thing

Aus C64-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
In Search of The Most Amazing Thing
Titelbild des Spiels
Titelbild des Spiels
Spiel Nr. 1329
Bewertung 2.00 Punkte bei 1 Stimmen
Entwickler Tom F.F Snyder, Omar H. Khudari, Gabrielle M. Savage
Firma Tom Snyder Productions
Verleger Spinnaker Software
Release 1983
Plattform(en) Apple II, Atari 400/800, C64, IBM-PC
Genre Lernspiel, Adventure
Spielmodi Einzelspieler
Steuerung
Medien
Sprache Sprache:englisch


Beschreibung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Im Spiel In Search of The Most Amazing Thing (zu deutsch: "Auf der Suche nach dem Allerwundersamsten / Tollsten / Erstaunlichsten") durchkämmt der Spieler im Auftrag seines alten Onkels Smoke Bailey das Land "Darksom Mire" (zu deutsch sinngemäß: "Düstermoor") nach einem Wunderding, das dieser Onkel vor langer Zeit einmal von einer Reise mitgebracht und besessen, dann aber verloren hat.


Auf Wunsch gibt eine fast 7-minütige Demo eine Einführung in das Spiel
Mit einem Brief von Onkel Smoke Bailey beginnt das Abenteuer



Die Geschichte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In der englischen Anleitung findet sich eine ausführliche Vorgeschichte des Spiels. Die folgenden Abschnitte geben die deutsche Übersetzung dieser Geschichte wieder:

Als Junge fand dein Onkel Smoke Bailey das Wundersamste, und verlor es dann. Das Wundersamste besitzt große Kräfte und könnte den Sinn des Lebens enthüllen. Es ist jetzt eine goldene Metallkugel, ändert aber im Laufe der Zeit seine Form. Smoke möchte, dass du die Suche nach diesem Objekt fortsetzt und es, sobald du es gefunden hast, nach Metallica zurückbringst.

Für deine Reise hat Smoke einen B-Liner für dich. Der B-Liner ist eine Mischung aus Heißluftballon und Dünenbuggy. Du musst lernen, durch Stürme und Nebel zu fliegen. Der B-Liner hat Spezialreifen, damit du auf dem klebrigen Teerboden des Düstermoors fahren kannst, ohne einzusinken. Außerdem erhältst du einen Raketenrucksack, mit dem du kurze Strecken fliegen kannst.

Wenn du die unterirdische Stadt Metallica betrittst, solltest du Smokes Wohnung aufsuchen. Smoke möchte dir sehr interessante Dinge über die Moor-Leute zu erzählen, die in seltsamen Hütten leben und mit ihren Antennen sprechen. Er wird dir erzählen, wie du mit den Moorbewohnern Chips oder Lieder gegen Hinweise auf das Wundersamste tauschen kannst. Du erfährst außerdem von den gefürchteten Moorkrabben, die du meiden solltest, von essbaren Popbeeren, von Nachtfelsen, die dir Treibstoff für den B-Liner liefern, und von Orientierungspunkten, die dir ab und zu begegnen.

Smoke gibt dir Dinge, die er auf seinen Reisen gesammelt hat. Diese kannst du bei den Robotern auf der Metallicanischen Auktion gegen Chips eintauschen. Mit diesen Chips kannst du im galaktischen Laden Zubehör kaufen, um den B-Liner auszurüsten. Du erhältst Software für den B-Liner-Computer und Messgeräte, die dir auf deiner Reise helfen.

Also beeil dich, denn wenn du clever und ausdauernd bist und Glück hast, findest du vielleicht das Wundersamste und bringst es zurück. Dein Onkel Smoke Bailey zählt auf dich.

Sobald das Wundersamste gefunden ist, ändert sich sein Standort. So kannst du immer wieder nach dem Wundersamsten suchen und jedes Mal nach neuen Hinweisen Ausschau halten, die dich zum neuen Standort führen.


Zudem findet sich in der Anleitung ein schon etwas zerrissener Brief von Onkel Smoke Bailey, der hier ebenfalls in der deutschen Übersetzung wiedergegeben wird:

Bitte, Kleiner. Lauf nicht gleich in das Düstermoor, bevor du nicht bei mir gewesen bist und dir Rat geholt hast. Denk dran, noch nie ist jemand mit dem B-Liner geflogen. Selbst wenn du dir jedes erdenkliche Ballonzubehör kaufst, ist das Fliegen des B-Liners ein riskantes Unterfangen. Es braucht viel Geduld und Übung, um ein guter Pilot zu werden, aber gib nicht auf. Du schaffst das schon. Und vielleicht bin ich ja der einzige, der dir helfen kann, das Wundersamste zu finden!

Smoke Bailey


Gestaltung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die grafische Gestaltung des Spiels besteht einerseits aus wenigen, fast unveränderlichen Einzelbildern, in die nur die Kommunikation der handelnden Figuren eingeblendet wird, und andererseits in der per Flick-Screen angezeigten Fahrt durch das Düstermoor. Erstere sind zwar hübsch anzuschauen, sehen aber immer fast gleich aus und werden daher bald langweilig, letztere sind ein Negativbeispiel für eine besonders schlichte und — aufgrund der Nutzung von BASIC für die Programmlogik — langsame und ruckelige Bildschirmdarstellung.

Grafik[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Grafikdarstellung findet meist im Monocolor-Bitmap-Modus statt (Bitmap an Adresse $2000, Video-RAM an $0400) statt, schlichte Textausgaben auch im Monocolor-Textmodus (Video-RAM an $0400). In einigen Szenen kommen einfarbige Sprites zum Einsatz (beispielsweise für die fliegende Spielfigur, den Aufzug oder den Cursor); alle weiteren Elemente werden in die Hintergrundgrafik eingearbeitet.

Sound[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das Spielgeschehen wird nur von wenigen, extrem schlichten Tönen und Geräuschen untermalt. Sogar die Kompositionen des Spielers, die dieser den Bewohnern des Düstermoors als Gegenleistung für ihre Ratschläge vorspielt, sind so primitiv und dissonant, dass sie die Bezeichnung "Musik" nicht verdienen.

Hinweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Ziel des Spiels ist es, ausgehend Onkel Smoke Bailey in der unterirdischen Stadt Metallica, in mehreren Etappen das Allerwundersamste des ganzen Universums zu finden und damit schließlich zu Smoke zurückzukehren.

Nach dem Start des Programms ist zu entscheiden, ob man zunächst eine Demo anschauen oder direkt spielen möchte: Taste (D  lässt die Demo ablaufen, während P  das Spiel startet (linke Illustration der nachfolgenden Galerie; die Demo ist ale erste Illustration im Abschnitt "Beschreibung" zu finden).

Hat man sich für das Spiel entschieden, so folgt die Frage, ob man Spieler 1 oder Spieler 2 sein möchte. Hiermit wird festgelegt, unter welchem Dateinamen sich später der Spielstand ("SAVE-1" oder "SAVE-2") und ein selbstkomponiertes Musikstück ("SONG.1" oder "SONG.2") speichern lässt. Auf diese Weise können zwei Spieler unabhängig voneinander den Datenträger nutzen, um etappenweise das Wundersamste des Universums zu suchen (mittlere Illustration).

Der momentane Spielstand lässt sich vom Hauptmenü des im B-Liner installierten B-Computers aus mit Hilfe der Taste S  abspeichern (rechte Illustration). Bei nachfolgenden Starts des Spiels wird man dann jeweils gefragt, ob man ein neues Spiel starten oder stattdessen diesen Spielstand wiederherstellen möchte. Die erste und die letzte Animation von Phase 2 im Abschnitt "Hinweise" zeigen das hierfür nötige Umsteigen in den B-Liner und das Einloggen am B-Computer.


Auswahl zwischen Demo und Spiel nach dem Start des Programms
Festlegung der Spielernummer, unter der später Spielstände und Musikstücke gespeichert werden
Vom B-Computer aus lässt sich der momentane Spielstand abspeichern



1. Phase: In Metallica Chips verdienen und Ausrüstungsgegenstände kaufen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Für die oberirdische Suche nach dem Allerwundersamsten wird Onkel Smoke einen B-Liner, also ein Zwischending zwischen einem Heißluftballon und einem Strandbuggy, zur Verfügung stellen. Allerdings sind für dieses Fahrzeug noch eine ganze Reihe von Zusatzausstattungen einzukaufen, und der anfängliche Bargeldbestand des Spielers (5 rote, 5 gelbe und 30 grüne Chips) reicht für deren Anschaffung bei weitem nicht aus. Durch wiederholte Besuche in der unterirdischen Wohnung von Onkel Smoke lässt sich der Spieler also von ihm jeweils ein Reisemitbringsel aushändigen, das er anschließend zu Geld macht (linke Animation der nachfolgenden Galerie). Hierfür bewegt er zunächst den Joystick nach oben bzw. unten und fährt so mit dem Aufzug bis auf die Höhe von Onkel Smokes Wohnung. Er betritt diese durch einen Druck auf den Feuerknopf und weckt den Onkel durch kurzes Auslenken des Joysticks nach links und rechts. Smoke gibt ihm daraufhin einen Ratschlag und — eventuell erst nach einem erneuten Aufwecken — ein Mitbringsel von seinen Reisen, das sich gewinnbringend versteigern lässt. Anschließend kehrt man durch Betätigen des Joysticks in den Aufzug zurück, denn Smoke möchte nun wieder seine Ruhe haben.

Den von Onkel Smoke erhaltenen Gegenstand verkauft man nun zwei Stockwerke tiefer auf der Metallica-Auktion. Der Preis, den die Auktionsbesucher einen Artikel zu zahlen bereit sind, wird — für den Spieler unsichtbar — eine zufällige ganze Zahl zwischen 2 und 9 Chips. Um die Zahlungsbereitschaft des Publikums einzuschätzen, sollte der Spieler zunächst einen oder mehrere Preisvorschläge machen und die Reaktion der Auktionsbesucher hierauf beobachten (mittlere Animation): Denn findet sich für einen zu teuer angebotenen Artikel kein Käufer, so findet sich stattdessen sicherlich ein frecher Bewohner von Metallica, der der Artikel dann dem Spieler einfach stiehlt.

Solange die auf diese Weise verdienten Chips noch nicht ausreichen, kann man Onkel Smoke bis zu 43 weitere Male besuchen und die von ihm erhaltenen Kostbarkeiten jeweils wieder versteigern. Mit den so verdienten Chips geht der Spieler schließlich in das Warenhaus "Galactic Store" und kauft dort Ausstattungsgegenstände für den B-Liner (rechte Animation). Hierfür geht man durch Auf- und Abbewegung des Joystick zunächst ein Stück weit in das Kaufhaus hinein und biegt dann durch eine Auslenkung nach links oder rechts in einen der Gänge ein. Nun ist am unteren Bildschirmrand der Einkaufswagen des Spielers zu sehen, der vor einem Regal mit Waren (symbolisiert durch ihre Bezeichnungen) nach links und rechts verschoben werden kann. Stellt man den Einkaufswagen direkt (mit dem Haltegriff knapp rechts vom letzten Buchstaben) unter eine Artikelbezeichnung und betätigt dann den Feuerknopf, zu kann man den Kauf des entsprechenden Artikels durch einen Druck auf die Taste "Y" bestätigen — aber natürlich nur, sofern die als Zahlungsmittel dienenden grünen Chips für die Bezahlung ausreichen. Über den mit "EXIT" bezeichneten Ausgang geht es dann in den zentralen Gang des Geschäfts zurück, und — wenn alle Einkäufe erledigt sind — von dort aus durch Bewegung des Joysticks nach oben oder unten wieder in den Aufzug.

Etwas Geld sollte der Spieler sich für die Reise aufsparen, denn die Bewohner des Düstermoors, auf deren Hilfe er angewiesen ist, lassen sich ihre Tipps bezahlen. Zu viel Bargeld sollte man allerdings auf der Reise nicht mitführen, denn der von den Moorleuten geforderte Preis hängt insbesondere vom Geldvermögen des Spielers ab.


Nach mehrmaligem Aufwecken gibt Onkel Smoke ein Reisemitbringsel heraus, das sich versteigern lässt
Der Verkauf von Onkel Smokes Krempel bringt Geld, zum Beispiel für die Ausstattung des B-Liners
Ausrüstungsgegenstände lassen sich, neben anderen elektronischen Spielereien, im "Galactic Store" kaufen



Weil im Galactic Store die Artikel nur mit ihrem Namen zu sehen sind, eine Beschreibung und eine Preisangabe aber fehlt, findet sich in der Anleitung zum Spiel eine Liste mit diesen Informationen. Die folgenden Tabellen fassen diese zusammen und ergänzen sie um die deutsche Übersetzung der Artikelbeschreibung und eventuell einen kurzen Kommentar zur Verwendung des Artikels.

Zubehör für den B-Liner

Die nachfolgend aufgelisteten Ausrüstungsgegenstände sind zu moderaten Preisen erhältlich sind größtenteils nützlich. Es lohnt sich daher, geduldig solange die Reisemitbringsel von Onkel Smoke zu verkaufen, bis man genügend Chips für ihre Anschaffung zusammengespart hat.

Name Anzeige Beschreibung Preis Bemerkung
DIR-? DIR-? Shows what direction the B-Liner is moving
Zeigt an, in welche Richtung sich der B-Liner bewegt
10 Gehört zur Grundausstattung des B-Liners, braucht also nicht gekauft zu werden
HIGH? High? Tells how high the B-Liner is above ground
Gibt an, wie hoch der B-Liner über dem Erdboden ist
7 Nicht zwingend notwendig
HOME1 Home1 Directs you back to Metallica
Zeigt Dir den Heimweg nach Metallica
9 Unnötig, sofern man sich die Koordinaten des Gebiets eingeprägt hat, in dem sich der Eingang zu Metallica befindet.
STORM Storm Warns about approaching storms
Warnt vor aufziehenden Stürmen
8 Nicht zwingend notwendig
FUELO Fuelo Measures how much fuel is in the B-Liner
Misst, wie viel Treibstoff im B-Liner ist
6 Nicht zwingend notwendig
AUTOP AutoP Automatically flies the B-Liner back to Metallica
Fliegt den B-Liner automatisch zurück nach Metallica
10 Bringt den B-Liner automatisch zurück in den Bereich, in dem Metallica liegt, nicht notwendigerweise in das richtige Feld/den richtigen Screen
— trotzdem sehr bequem, falls zwischendurch eine kurzzeitige Rückkehr nach Metallica nötig wird
RADAR Radar Helps locate huts
Hilft Hütten aufzufinden
8 Hat eine ähnliche Funktion wie HUT 1, aber eine geringere Reichweite (nur 70 Meilen in waagrechter und 50 Meilen in senkrechter Richtung)
HUT 1 Hut 1 Points to the nearest hut
Zeigt auf die nächstgelegene Hütte
9 Sehr nützlich beim Auffinden von Hütten
Computerprogramme

Auch die meisten der hier aufgeführten Computerprogramme — mit Ausnahme des geheimnisvollen Programms "TRAC4" — sind hilfreich und sollten zur Ausstattung des im B-Liner installierten Computers gehören.

Name Anzeige Beschreibung Preis Bemerkung
MAP-H Map-H Locates every hut in Darksome Mire, one culture at a time
Ortet jede Hütte im Finstermoor, eine Kultur nach der anderen
8 Ergänzt das Modul HUT 1 und hilft beim gezielten Ansteuern einer Hütte
CULTS Cults Contains facts about the people of each Mire Culture
Enthält Fakten über die Angehörigen jeder Moor-Kultur
8 Beinhaltet Informationen, die für den Spielablauf wichtig sind; diese sind allerdings in jedem Spiel gleich und lassen sich daher auch auf einen Merkzettel übertragen
DICTO Dicto Translates important words and phrases used by all 25 cultures of Darksome Mire
Übersetzt wichtige Wörter und Ausdrücke, die von allen 25 Kulturen des Düstermoors verwendet werden
8 Beinhaltet Informationen, die für den Spielablauf wichtig sind; diese sind allerdings in jedem Spiel gleich und lassen sich daher auch auf einen Merkzettel übertragen
MUSIX Musix Enables you to create original songs to trade with the Darksome Mire cultures
Befähigt dich, eigene Lieder zu erstellen und mit den Kulturen des Düstermoors Handel zu treiben
9 In jedem Spiel unbedingt nötig, da die Moorbewohner ihre Tipps nur im Austausch gegen selbstkomponierte Musikstücke verraten
TRAC4 Trac4 Mystery software
Geheimnisvolle Software
9 Funktion unklar, möglicherweise Easteregg — und in jedem Fall nicht erforderlich
Haushaltsartikel

Spektakulär beschrieben und relativ teuer sind folgenden elektronischen Haushaltshelfer. Der Spieler kann diese Geräte zwar nicht selbst nutzen, allerdings wünschen sich manche Moorbewohner gezielt ein solches Gerät als Mitbringsel, bevor sie bereit sind, bei der Suche nach dem Allerwunderbarsten durch einen Hinweis zu zu helfen.

Name Anzeige Beschreibung Preis
POSIX Posix Electronic trash destroyer
Elektronischer Abfallvernichter
25
HOVAK Hovak Radio-controlled pencil sharpener
Funkgesteuerter Bleistiftspitzer
18
ESSEX Essex Digital lawnmower
Digitaler Rasenmäher
19
LIFT5 Lift5 Spare elevator button
Ersatz-Aufzugknopf
29
WINDG WindG Ultrasonic robot dog groomer
Ultraschall-Roboterhund-Kraulmaschine
23
XXX-2 XXX-2 Macrowave oven for cooking robot food
Makrowellenofen für die Zubereitung von Roboterfutter
22
GASEX Gasex Fuel gauge for a robotcycle
Tankanzeige für ein Robotermobil
21
NAMEX Namex Electronic letter opener
Elektronischer Brieföffner
24
TURBO Turbo Robot toothbrush
Roboter-Zahnbürste
23
ABCDE ABCDE Learning game for robot children
Lerspiel für Roboterkinder
28
TAKOM Takom Microwave burglar alarm
Mikrowellen-Alarmanlage
26
ZENER Zener Radio-controlled back scratcher
Funkgesteuerter Rückenkratzer
22
FAZER Fazer Electronic food defroster
Elektronisches Lebensmittel-Auftaugerät
21
YUKAL Yukal Robot Halloween costume
Roboter-Halloween-Kostüm
20
PLAXI Plaxi High-speed infrared window washer
Infrarot-Hochgeschwindigkeits-Fensterputzmaschine
19

2. Phase: Hüttenbewohner im Düstermoor aufsuchen und Tipps erfragen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Sobald der Spieler über Ausstattung und Geld verfügt, fährt er mit dem Aufzug an die Erdoberfläche und betritt den B-Liner (linke Animation der nachfolgenden Galerie; die Figur wird auf die Luke des Fahrzeugs gesteuert und betritt sie durch Betätigen des Feuerknopfs). Dieses Fahrzeug ist dank seines Solarantriebs startbereit, kann aber zunächst nur fahren und nicht fliegen, da noch der für den Betrieb des Heißluftballons notwendige Treibstoff fehlt. Dieser lässt sich durch Bohrungen in der Nähe der Nachtfelsen gewinnen (mittlere Animation; von der Plattform des B-Liners aus lässt sich der Bohrvorgang mit einem Druck auf den Feuerknopf starten).


Ausgestattet mit technischen Geräten und ausreichend Geld beginnt die Reise über das Düstermoor
Der Treibstoff für Flüge mit dem B-Liner muss durch Bohrungen in der Nähe der Nachtfelsen gefördert werden



Nachtfelsen lassen sich zwar nicht mit den Navigationsgeräten des B-Liners orten, sind jedoch so häufig, dass auch eine Fahrt in Blaue schon nach kurzer Zeit zum Ziel führt. Der Spieler steuert das Fahrzeug hierfür mit dem Steuerknüppel. Als Nachtfelsen getarnt, aber an ihren Bewegungen erkennbar sind die Moorkrabben, die gelegentlichen den B-Liner auf seiner Fahrt verfolgen und bei einem Zusammentreffen den Spieler in Schlaf versetzen (linke Animation der nächstem Galerie). Im Traum hört der Spieler einen Ratschlag seines Onkels, kann aber anschließend sofort wieder aufwachen, an den Steuerknüppel des B-Liners zurückkehren und weiterfahren (rechte Animation). Sollte die Spielfigur unterwegs Hunger verspüren (erkennbar an dem eingeblendeten Schriftzug "HUNGRY"), so lässt sich dieser mit den Früchten des Popberry-Baums stillen (linke Animation; sowohl das Schütteln des Baums als auch das aufsammeln der Frucht geschieht mit dem Feuerknopf).


Bei der Suche nach Nachtfelsen und Popberry-Bäumen wird der B-Liner von einer Moorkrabbe verfolgt
Der Beeren des Popberry-Baums sind essbar, müssen aber schnell aufgesammelt werden, bevor sie im Moor versinken



Die nachfolgende Galerie präsentiert alle Objekte, die der Spieler während einer Fahrt mit dem B-Liner aus der Vogelperspektive sieht. Neben dem Fahrzeug selbst und — zu Beginn der ersten Fahrt — dem Eingang zur unterirdischen Stadt Metallica sind dies die bereits erwähnten Nachtfelsen und Popberry-Bäume, aber auch die als Nachtfelsen getarnten und nur an ihren Bewegungen erkennbaren Moorkrabben. Erst im Verlauf des Spiels oder im Kapitel "Lösung" erfährt man die Bedeutung der "Bunchmarks" (ganz rechtes Bild, ein Kofferwort aus "Bunch" (zu deutsch "Haufen, Busch") und "Benchmark" (zu deutsch "Markierung, Zeichen").


B-Liner von oben
Eingang nach Metallica
Nachtfelsen
Moorkrabbe
Popberry-Baum
Bunchmark



Den ersten Tipp für die Suche nach dem Allerwundersamsten kann der Spieler in einer beliebigen Hütte erfragen, für einen weiteren Tipp muss er dann gezielt Angehörige einer bestimmten Kultur aufsuchen. Die folgenden Abschnitte widmen sich daher der Navigation und der Kommunikation in dieser Phase des Spiels.

Orientierung im Düstermoor

Das Düstermoor belegt eine rechteckige Fläche, die in 25 × 25 ebenfalls rechteckige Bereiche unterteilt ist. Während der Fahrt mit dem B-Liner sind deren Grenzen als doppelte weiße Linien sichtbar. Zur besseren Orientierung sind die Bereiche sowohl im Spiel als auch in der Anleitung mit Koordinaten bezeichnet; in waagrechter Richtung mit den Buchstaben A bis Y, in senkrechter Richtung mit den Zahlen 1 bis 25. Die momentane Position des B-Lines, angegeben in diesen Koordinaten, lässt sich vom Kommandostand (Control Panel) aus abfragen, wobei der Screen, auf dem die doppelte Linie zu sehen ist, bereits in Gänze zur höheren der beiden Koordinaten zählt. Verlässt man die Fläche des Moors, so erscheint in der Anzeige anstelle der Koordinaten die Meldung "OTBRAK", bis man wieder in den kartierten Bereich zurückkehrt. Auch in dieser Außenwelt gibt es Popberrybäume, Nachtfelsen und Moorkrabben, aber keine Hütten.

Jeder solche Bereich ist seinerseits in 7 × 7 rechteckige Felder aufgeteilt, von denen jedes 10 Bildschirme breit und 10 Bildschirme hoch ist. Zur besseren Orientierung sind diese Felder durch einfache weiße Linien voneinander getrennt. Sowohl die doppelten als auch die einfachen Linien können von den Moorkrabben nicht überschritten werden und sind damit bei Fahrten innerhalb des Moors willkommene Gelegenheiten, lästige Verfolger abzuschütteln. Die Navigationsgeräte des B-Liners zeigen Entfernungen in Meilen (miles) an, wobei eine Meile sowohl in horizontaler als auch in vertikaler Richtung einer Bildschirmseite entspricht.

Insgesamt hat das Düstermoor also sowohl in horizontaler als auch in vertikaler Richtung eine Ausdehnung von 25 × 7 × 10 = 1750 Bildschirmen bzw. Meilen, seine Fläche besteht mithin aus mehr als 3 Millionen (genau: 3.062.500) Screens bzw. Quadratmeilen. Eine Suche nach einer Hütte oder nach dem Eingang zur unterirdischen Stadt Metallica "auf's Geratewohl" ist damit praktisch aussichtslos, und gelingt nur mit Hilfe der im B-Liner vorhandenen Navigationsgeräte. Und selbst wenn man die Zielkoordinaten kennt — beispielsweise diejenigen des Eingangs zu Metallica — so kann es hilfreich sein, sich auch noch die ungefähre Lage innerhalb des Bereichs einzuprägen.

Jeweils eine Gebiet von 5 × 5 Bereichen wird von einem Volksstamm bewohnt. Jeder solche Stamm hat einen Namen, eine eigene Sprache und einen Musikgeschmack. Da die Hinweise auf den Aufenthaltsort des gesuchten Allerwundersamsten jeweils auf einzelne Volksstämme verweisen, findet sich in der Anleitung eine Landkarte, die deren Wohnorte darstellt. Diese Karte ist sehr komplex, lässt sich aber reduzieren auf die folgende Zuordnung der einzelnen Stämme zu den Intervallen von jeweils 5 horizontalen und 5 vertikalen Koordinaten:

A—E F—J K—O P—T U—Y
21—25 FASTAK THOMIZEK MUHILL MAXAZE SOLVAQUE
16—20 NUTRILE HOGAAN FORTHEL LASKA TRELISS
11—15 MUFFIJI UNDEFLAS ODASK TORBION SLOPING
6—10 FONDEF KARTOFF ZYZY GIRFLEEZ JAVE
1—5 CAMAWHY LOGRETCH WATERSI BERIBEY PAELAZZIA

Als Vorbereitung auf den Kontakt mit einem Moorbewohner sollte man zudem mit Hilfe des Computerprogramms MUSIX auf dem Computer des B-Liners ein Musikstück komponieren, das zum Musikgeschmack des Gesprächspartners ("kurz" oder "lang und komplex", siehe Tabelle im nachfolgenden Abschnitt) passt.

Kulturen

Nach dem Betreten einer Hütte stößt man dort auf den etwas schüchternen Bewohner, der sich hinter einem Tisch versteckt und sich nur mit seinen Antennen, die über die Tischkante hinausragen, verständigt. Die Bedeutung der einzelnen Positionen, die diese Antennen einnehmen können, variiert von Kultur zu Kultur. Eine Übersetzungstabelle für die jeweils sechs wichtigsten Redewendungen liefert das Computerprogramm DICT, und Auskunft über Musikgemschmack und Wechselkurse gibt das Programm CULTS. Alternativ kann auch die nachfolgende Tabelle als Nachschlagewerk dienen. Sie ist alphabetisch nach den Namen der Kulturen sortiert.

In der Spalte "Index" ist die interne — für den Spieler nicht sichtbare — laufende Nummer der betreffenden Kultur zu sehen; diese lässt Rückschlüsse auf Implementierungsdetails zu. Beispielsweise lieben Kulturen mit einem ungeraden Index kurze, solche mit einem geraden Index dagegen lange und komplexe Musikstücke.

Index Name Musix Chips Sprache
4 BERIBEY long, complex 1 red = 2 green, 1 red = 4 yellow
1 CAMAWHY simple 1 green = 2 yellow, 1 green = 4 red
21 FASTAK simple 1 red = 1 yellow, 1 red = 1 green
6 FONDEF long, complex 1 red = 2 yellow, 1 red = 4 green
18 FORTHEL long, complex 1 red = 2 green, 1 red = 4 yellow
9 GIRFLEEZ simple 1 green = 2 red, 1 green = 4 yellow
17 HOGAAN simple 1 yellow = 2 green, 1 yellow = 4 red
10 JAVE long, complex 1 yellow = 2 green, 1 yellow = 4 red
7 KARTOFF simple 1 red = 1 yellow, 1 red = 1 green
19 LASKA simple 1 yellow = 2 red, 1 yellow = 4 green
2 LOGRETCH long, complex 1 green = 2 red, 1 green = 4 yellow
24 MAXAZE long, complex 1 yellow = 2 green, 1 yellow = 4 red
11 MUFFIJI simple 1 red = 2 green, 1 red = 4 yellow
23 MUHILL simple 1 green = 2 red, 1 green = 4 yellow
16 NUTRILE long, complex 1 green = 2 red, 1 green = 4 yellow
13 ODASK simple 1 red = 2 yellow, 1 red = 4 green
5 PAELAZIA simple 1 yellow = 2 red, 1 yellow = 4 green
15 SLOPING simple 1 green = 2 yellow, 1 green = 4 red
25 SOLVAQUE simple 1 red = 2 green, 1 red = 4 yellow
22 THOMIZEK long, complex 1 green = 2 yellow, 1 green = 4 red
14 TORBION long, complex 1 red = 1 yellow, 1 red = 1 green
20 TRELISS long, complex 1 red = 2 yellow, 1 red = 4 green
12 UNDEFLAS long, complex 1 yellow = 2 red, 1 yellow = 4 green
3 WATERSI simple 1 yellow = 2 green, 1 yellow = 4 red
8 ZYZY long, complex 1 green = 2 yellow, 1 green = 4 red

Da die Hüttenbewohner auf eine falsche Antwort hin das Gespräch abbrechen, ist es wichtig, jede ihrer Fragen oder Aussagen korrekt zu entschlüsseln und adäquat darauf zu reagieren:

  • Wenn der Bewohner "Are you a friend?" (Bist du ein Freund?) fragt:

F  bedeutet "I am a friend" (Ich bin ein Freund)

  • Wenn der Bewohner "What is your quest?" (Was ist dein Ansinnen?) fragt:

A  erklärt "I am in search of The Most Amazing Thing" (Ich bin auf der Suche nach dem Allerwundersamsten)

  • Wenn daraufhin die Antwort "O.K." folgt:

T  dient dazu, einen Umtausch von Chips von einer Farbe in die andere vorzuschlagen. Die obige Tabelle liefert für jede Kultur eine Übersicht der Umrechnungskurse — von 1:4 bis 4:1. Der Moorbewohner stellt daraufhin die Frage "What color chips do you want" (Welche Farbe Chips möchtest Du), die man mit G  (green, grün), Y  (yellow, gelb) oder R  (red, rot) beantworten kann. Abschließend zählt man mit diesen Buchstabentasten die einzuwechselnde Summe auf den Tisch und schließt mit der Leertaste SPACE  den Bezahlvorgang ab (siehe linke Animation der nachfolgenden Galerie).
C  signalisiert dagegen, dass man einen Hinweis kaufen möchte. Der Hüttenbewohner zeigt daraufhin, wie viele Chips von welcher Farbe er für den Hinweis bekommen möchte; hat man genügend Chips, so kann man diese mit den Tasten G , Y  und R  auf den Tisch zählen.

  • Wenn der Bewohner daraufhin noch "Play me a musix" fordert:

M  spielt das Musikstück ab, das man während der Reise mit dem B-Liner komponiert hat (Vorgehensweise siehe rechte Animation der nachfolgenden Galerie). Dieses sollte zum Musikgeschmack der jeweiligen Kultur passen.

  • Mit der Taste L  verlässt man die Hütte wieder.


Umtausch von 3 grünen in 12 rote Chips in einer Hütte der Thomizek
Komponieren eines Musikstücks auf dem B-Computer mit Hilfe des Programms "MUSIX"
Auch bei optimaler Steuerung dauert ein Flug von Metallica ins Zentrum des nahen Kartoff mehr als 30 Minuten



3. Phase: Das Allerwundersamste finden und damit zu Onkel Smoke Bailey zurückkehren[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Hat man das gesuchte Wunderding schließlich gefunden, so muss man sich damit auf den Heimweg zu Onkel Smoke machen. Leider steht in dieser Phase des Spiels weder der Autopilot noch das Ortungsgerät, das die Richtung nach Metallica weist, mehr zur Verfügung. Die genaue Lage des Eingangs zur unterirdischen Stadt sollte man sich also genau eingeprägt haben, um zunächst fliegend und anschließend fahrend dorthin zu gelangen. Erschwert wird dies dadurch, dass ab jetzt Berührungen der Moorkrabben tödlich sind und ein sofortiges Spielende zur Folge haben.

Tipps[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Vor dem ersten Flug mit dem B-Liner sollte man sich genau einprägen, wo sich der Eingang nach Metallica befindet. Hierzu merkt man sich nicht nur die Koordinaten des betreffenden Gebiets, sondern vermisst auch die Distanz zu den nächstgelegenen doppelten weißen Linien im Düstermoor.
  • Ein "kurzes" Musikstück hat zwischen 6 und 39 Noten, ein "komplexes, langes" Musikstück mindestens 31 Noten. Insbesondere gefällt also ein Musikstück mit rund 35 Noten allen Bewohnern des Düstermoors.
  • Wird die Spielfigur hungrig, so wird dies zwar regelmäßig durch den Schriftzug "HUNGRY" gemeldet, hat aber keinen weiteren Einfluss auf den Spielverlauf. Insbesondere wird die Firgur weder geschwächt noch verhungert sie.

Lösung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Der Lösungsweg bis zum Auffinden des wundersamsten Dings im ganzen Universum ist im Abschnitt "Hinweise" bereits recht ausführlich beschrieben. Die nachfolgenden Abschnitte richten sich daher vor allem an diejenigen, die sich für die Hinweise zum Aufenthaltsort dieses Objekts, seine Beschaffenheit und die Reaktion von Onkel Smoke bei der Heimkehr seines Neffen interessieren, für diese Informationen jedoch nicht stundenlang kreuz und quer durch das Düstermoor irren wollen.

Die Schlüssel zur Lösung des Spiels sind zwei aufeinander aufbauende Ratschläge, von denen der erste in jeder beliebigen Hütte des Düstermoors erworben werden kann, während der zweite nur bei einer ganz bestimmten Kultur und im Gegenleistung für ein ganz bestimmtes Mitbringsel erhältlich ist. Die in diesen Hinweisen genannten Kulturen sowie das geforderte Geschenk wechseln von Spiel zu Spiel. Im nachfolgenden Fall können zunächst die Muffiji weiterhelfen und erwarten als Gegenleistung einen Zener, also einen funkgesteuerten Rückenkratzer, der sich für 22 grüne Chips im "Galactic Store" kaufen lässt. Für den krönende Abschluss der Spiels ist schließlich eine Reise nach Logretch erforderlich:


Der erste Ratschlag verweist nur auf eine andere Kultur und nennt ein Mitbringsel, das für den zweiten Tipp erforderlich ist
Das richtige Mitbringsel eröffnet den Zugang zum zweiten Ratschlag
Der zweite Ratschlag schickt den Spieler auf eine Reise zu den Moorkrabben in einem anderen Teil des Düstermoors




Beim Anlocken einer Moorkrabbe auf einen der Bunchmarks offenbart sich, was das Allerwunderbarste im Universum ist
Erst bei der Rückkehr seines Neffen von einer lebensgefährlichen Reise erkennt Onkel Smoke dessen Wert



Ratschläge und Aussprüche von Onkel Smoke Bailey[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die meisten Ratschläge von Onkel Smoke Bailey lassen sich während des Spiels auch selbst herausfinden, einige von ihnen bewahren den Spieler allerdings vor Fehlentscheidungen und sind daher durchaus hilfreich.

Original Deutsche Übersetzung
My old trunk is full of stuff from my travels. Mein alter Koffer ist voll mit Sachen von meinen Reisen.
The robots like to steal your items at the auction. Die Roboter klauen dir gerne deine Sachen bei der Auktion.
Don't fly away from Metallica until you know just where you are. Flieg nicht von Metallica weg, bevor du genau weißt, wo du bist.
After you buy everything for your balloon go outside. Nachdem du alles für deinen Ballon gekauft hast, geh nach draußen.
Out there are many huts where the Traders live. Draußen gibt es viele Hütten, in denen die Händler leben.
There are 25 different cultures. Each one is different. Es gibt 25 verschiedene Kulturen. Jede ist anders.
Traders will sell you Amazing Thing clues for chips. Händler verkaufen dir Hinweise auf das Allerwundersamste gegen Chips.
In some cultures a red chip is worth 4 green chips. In manchen Kulturen ist ein roter Chip vier grüne Chips wert.
In some cultures a yellow chip could equal 2 red chips. In anderen Kulturen kann ein gelber Chip zwei roten Chips entsprechen.
The value of chips is different in every culture. Der Wert der Chips ist in jeder Kultur unterschiedlich.
Going to the right cultures you can collect a lot of chips. Wenn du die richtigen Kulturen besuchst, kannst du viele Chips sammeln.
Traders will not talk to you if you ever give a bad answer. Händler sprechen nicht mit dir, wenn du eine falsche Antwort gibst.
If a Trader won't talk give him a Musix to soothe him. Wenn ein Händler nicht mit dir spricht, gib ihm ein Musix, um ihn zu beruhigen.
If a clue costs too much trade chips with other cultures. Wenn ein Hinweis zu teuer ist, tausche Chips mit anderen Kulturen.
Return to a culture to buy a clue when you have the chips. Kehre zu einer Kultur zurück, um einen Hinweis zu kaufen, sobald du die Chips hast.
Lines on the mire will help you navigate when driving around. Linien im Moor helfen dir bei der Navigation.
Look out for those Bunchmarks on the ground. They're soft. Achte auf die Bunchmarks am Boden. Sie sind weich.
Some cultures love complex Musix. Some hate complex Musix. Manche Kulturen lieben komplexe Musix. Andere hassen sie.
Don't ever waste a Musix with a Trader. You may need it. Verschwende niemals einen Musix an einen Händler. Du könntest ihn brauchen.
Most of those rusty Metallicans have never been outside. Die meisten dieser verrosteten Metallicaner waren noch nie draußen.
You'll need food out there. Shake a Popberry tree for food. Du brauchst dort draußen Nahrung. Schüttle einen Popberry-Baum, um etwas zu essen zu bekommen.
Popberries that have popped sink into the tar very quickly. Aufgeplatzte Popberries versinken sehr schnell im Teer.
A good chip trader can travel around collecting alot. Ein guter Chiphändler kann herumreisen und viel sammeln.
The Software in the Galactic Store must be bought. Die Software im Galactic Store muss gekauft werden.
The AutoP can save your life. But it takes a lot of time. Der AutoP kann dein Leben retten. Aber er braucht viel Zeit.
Mire people use 3 kinds of chips, RED YELLOW and GREEN. Die Moorbewohner verwenden drei Arten von Chips: ROT, GELB und GRÜN.
Those Mire Crabs may be the answer to your problems. Diese Moorkrabben könnten die Lösung für deine Probleme sein.
Mire people are always very shy. You'll never really see one. Moorbewohner sind immer sehr scheu. Du wirst nie einen sehen.
Mire people talk with their antennae. Learn their words. Moorbewohner kommunizieren mit ihren Antennen. Lerne ihre Sprache.
You must tell Mire People often that you are their friend. Du musst den Moorbewohnern oft sagen, dass du ihr Freund bist.
Bunchmarks are the biggest mystery on this planet. Die Bunchmarks sind das größte Mysterium auf diesem Planeten.
Tar around the Bunchmards is very soft. Be careful. Der Teer um die Bunchmarks ist sehr weich. Sei vorsichtig.
There are dangerous Mire Crabs out there. Look like Night rocks. Draußen gibt es gefährliche Moorkrabben. Sie sehen aus wie Nachtfelsen.
The faster you go the more you will attract Mire Crabs. Je schneller du fliegst, desto mehr Moorkrabben wirst du anlocken.
Storms are not worth fooling around with, Land. Mit Stürmen ist nicht zu spaßen, lande.
The B-Liner car has a Solar Battery for driving. Das B-Liner-Auto hat eine Solarbatterie zum Fahren.
The B-Liner balloon needs a lot of fuel. Drill for it! Der B-Liner-Ballon braucht viel Treibstoff. Bohre danach!
The higher you fly the faster the wind blows. Je höher du fliegst, desto stärker weht der Wind.
I hope you'll remember exactly how to get home without AutoP. Ich hoffe, du erinnerst dich genau, wie du ohne AutoP nach Hause kommst.
Take the B-Liner up or down 'til you find a good wind. Fliege mit dem B-Liner nach oben oder unten, bis du einen guten Wind findest.
Getting back to me may be the most important goal. Zurück zu mir zu kommen, ist vielleicht das wichtigste Ziel.
Those Mire Crabs can never leave their zone. You'll see. Diese Moorkrabben können ihre Zone niemals verlassen. Du wirst sehen.
Once a Mire Crab finds you it will send for many Mire Crabs. Sobald dich eine Moorkrabbe findet, ruft sie viele andere Moorkrabben herbei.
Some Mire Crabs will steal your fuel or put you to sleep. Manche Moorkrabben stehlen dir den Treibstoff oder versetzen dich in Schlaf.

Reisemitbringsel von Onkel Smoke Bailey[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Alle Objekte aus der Sammlung von Onkel Bailey lassen sich auf die gleiche Weise versteigern, und insbesondere sind die erzielbaren Preise Zufallsgrößen aus einer identischen Verteilung. Die folgenden Beschreibungen sind daher eher unterhaltsam als wissenswert.

Original Deutsche Übersetzung
chunk of Night Rock Stück Nachtfelsen
Popberry tree bark Rinde des Popberrybaums
wicker basket from the A-Liner Weidenkorb vom A-Liner
glass fragment from the glass mountains Glasfragment aus den Glasbergen
Gaxonfrax tail feather Schwanzfeder des Gaxonfrax
white rubber snow Weißer Gummischnee
silver hair from the Being Silbernes Haar von dem Wesen
jar of red smoke from the Being's fire Glas mit rotem Rauch vom Feuer des Wesens
rare pink chip found in Otbrak Seltener rosa Chip aus Otbrak
piece of nylon from the A-Liner balloon Stück Nylon vom A-Liner-Ballon
zirconium baby rattle from ZyZy Babyrassel aus Zirkonium aus ZyZy
Jave gerbil fur Fell einer Jave-Rennmaus
petrified tar beetle from Fondef Versteinerter Teerkäfer aus Fondef
hailstorm photo from Camawhy Hagelfoto von Camawhy
jar of Popberry rind from Hogaan Glas mit Popberry-Schale aus Hogaan
colored sand from Odask Farbiger Sand aus Odask
Laska snakeskin Laska-Schlangenhaut
Popberry branch basket Korb aus Popberry-Zweigen
rug made by Muffijians Von Muffijianern gefertigter Teppich
Beribey Trutix shell Beribey-Trutix-Muschel
Mire Crab photo from Logretch Foto einer Sumpfkrabbe aus Logretch
Nutrile chip bracelet Armband aus Nutrile-Chips
Gaxonfrax egg Ei des Gaxonfrax
dried Muhill mushroom Getrockneter Muhill-Pilz
rare Bunchmark photo Seltenes Bunchmark-Foto
braided belt made by a Fastak trader Geflochtener Gürtel eines Fastak-Händlers
petrified clamshell from a Treliss bog Versteinerte Muschelschale aus einem Treliss-Moor
bent fork from a Kartoff family Verbogene Gabel einer Kartoff-Familie
ant from Sloping mire Ameise aus dem Sloping-Moor
ancient Fongole book altes Fongole-Buch
tape recording of a Jave trading session Tonaufnahme einer Jave-Handelssitzung
umbrella made in Paelazia Regenschirm aus Paelazia
original A-Liner Plan Originalplan des A-Liners
earmuff woven from Popberry bark Ohrenschützer aus Popberry-Rinde
book bag used by Thomizek childern [sic!] Schulranzen von Thomizek-Kindern
candle made by Watersi traders Kerze von Watersi-Händlern
fossil of ancient Solvaque fish Fossil eines alten Solvaque-Fisches
teacup used by a Maxaze family Teetasse einer Maxaze-Familie
photo of a nest of a Gaxonfrax Foto eines Gaxonfrax-Nests
Otbrak soil sample Bodenprobe aus Otbrak
gravity fuel gauge from the A-Liner Kraftstoffanzeige des A-Liners
take-off photo of A-Liner's first flight Startfoto des Erstflugs des A-Liners
Odask diary bought from head trader Tagebuch aus Odask, gekauft vom Oberhändler
Mire Crab crust Kruste einer Moorkrabbe

Karte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Der Spielplan von "In Search of The Most Amazing Thing" besteht aus über 3 Millionen Screens und ist damit viel zu groß für eine Darstellung in diesem Artikel. Eine exakte Kenntnis ist auch für die Lösung des Spiels nicht erforderlich, da die Navigationsgeräte des B-Liners recht zuverlässig zum Ziel führen. Hilfreich ist allenfalls ein Plan des Bereichs, in dem sich der Eingang zur unterirdischen Stadt Metallica befindet: Nach dem Auffinden des Wundersamsten stehen im B-Liner der Autopilot und der Wegweiser für den Heimweg nicht mehr zur Verfügung, und zudem ist jeder Kontakt mit einer Moorkrabbe in dieser Phase des Spiels tödlich. Zusätzlich zu den Koordinaten R 15 ist daher die folgende Grafik hilfreich, die die Lage von Metallica innerhalb dieses Bereichs veranschaulicht:



Lage des Eingangs zur unterirdischen Stadt Metallica innerhalb des Bereichs mit den Koordinaten R 15




Cheats[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Im Internet gibt es keine Cracks mit einer Trainerfunktion. Weil das Programm allerdings vollständig in BASIC geschrieben ist und über keinerlei LIST-Schutz verfügt, bietet es sich an, eine Kopie der Spielediskette anzufertigen und auf dieser dann einzelne Programmteile zu laden, in geeigneter Weise abzuändern und die neue Dateiversion dann unter dem gleichen Dateinamen wieder abzuspeichern.

Vor jeder solchen Manipulation sollte man den Anfang des BASIC-Speichers an die Adresse $4101 verlegen, wie dies auch innerhalb des Spiels geschieht — sonst werden im Programm die Zeiger verbogen, die jeweils auf den Anfang der nachfolgenden BASIC-Zeile verweisen, und weil dies im Spiel nicht korrigiert würde, wären die Programmteile dort nicht mehr lauffähig. Man gibt also unmittelbar nach dem Einschalten des C64 die folgende Zeile ein und schließt sie mit einem Druck auf die RETURN -Taste ab:

POKE 44,65 : POKE 16640,0 : NEW

Anschließend lassen sich die einzelnen Programmteile des Spiels in beliebiger Reihenfolge laden, ändern und speichern. Die Programmteile sollten dabei allerdings nicht länger werden, so dass man gegebenenfalls zunächst einige Kommentarzeilen löschen muss, bevor man nach Herzenslust den Programmcode editieren kann:

LOGO2.BAS[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Dieser Programmteil implementiert das Intro und die Initialisierung der Variablen. Nach dem Laden sollte man sicherheitshalber die Zeile 20005 (und bei Bedarf auch die fünf darauffolgenden Kommentarzeilen) löschen, um Platz für Erweiterungen zu haben.

Anschließend kann beispielsweise der Anfangsbestand an Chips etwas optimiert werden, denn die Variablen CH(1), CH(2) und CH(3) speichern den Vorrat an grünen, gelben und roten Chips. Mehr als 999 Chips von jeder Sorte sollte man sich aber nicht gönnen, sonst passt die Statusmeldung nicht mehr auf den Bildschirm:

alt: 1010 SL=0:FU=0:CH(1)=30:CH(2)=5:CH(3)=5:X0=2995:Y0=2745:EQ=33
neu: 1010 SL=0:FU=0:CH(1)=999:CH(2)=999:CH(3)=999:X0=2995:Y0=2745:EQ=33

ELEV.BAS[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Dies ist die Implementierung der unterirdischen Räume, also die Wohnung von Onkel Smoke, die Auktion und das Geschäft für B-Liner-Zubehör.

Die Auktionsteilnehmer kann man dazu bringen, jeden vorgeschlagenen Preis als fair zu akzeptieren:

alt: 6010 AG=0:X9=0:VA=INT(8*RND(0)+2):GOSUB25050
neu: 6010 AG=0:X9=0:VA=9:GOSUB25050

Der Einkauf gestaltet sich wesentlich entspannter, wenn die zum Verkauf stehenden Artikel nichts kosten:

alt: 20220 FORX=0TO20:READT:PRICE(X)=T:NEXT X
neu: 20220 FORX=0TO20:READT:PRICE(X)=0:NEXT X

FLY.BAS[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Dieses Programm implementiert die Kommandozentrale, vor der aus sich der B-Liner fliegen lässt.

Sehr angenehm ist es, auch ohne Treibstoff fliegen zu können:

alt: 1000 IFBUANDFU>0THENVO=VO+.2:FU=FU-.1
neu: 1000 IFBUTHENVO=VO+.2:FU=100

TRADE.BAS[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Hier findet sich der Programmcode für den Handel mit den Hüttenbewohnern.

Ein fester, fairer Preis für Hinweise erleichtert die Mission erheblich:

alt: 5051 CP=CP+INT(RND(0)*10)+2
neu: 5051 CP=3

Bewertung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bewertung der C64-Wiki-Benutzer (10=die beste Note):
2.00 Punkte bei 1 Stimme.
Zur Stimmabgabe musst Du angemeldet sein.
C64Games 3 7. Februar 2026 - 21645 downs
Lemon64 5,67 7. Februar 2026 - 3 votes
PC Magazine 15.5 (Fun 5, Challenge 5, Graphics/Sound 5.5) Volume 3, Number 13 (July 10, 1984)
Rombachs C64-Spieleführer 10 September 1984 - "Urteil 1"

Kritik[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Stephan64: "In Search of The Most Amazing Thing ist ein sehr vielseitiges, umfangreiches Adventure, das allerdings extrem langatmig ist und immer wieder von Pausen für das Nachladen von Programmteilen unterbrochen wird — und daher vom Spieler eine Geduld erwartet, die allenfalls ein stolzer C64-Besitzer, der nur dieses eine Spiel besaß, im Jahr 1983 noch aufbrachte. Allen anderen sei die erste Szene des Spiels eine Warnung: Ein griesgrämiger alter Onkel, der während des Gesprächs ständig einschläft und im Wachzustand nur die immer gleichen Ratschläge von sich gibt.
Bemerkenswert sind allenfalls zwei Konzepte des Spiels: Ein riesiger Spielplan, innerhalb dessen man sich nur mit Navigationsgeräten orientieren kann, und eine Maschinensprache-Routine zum abwechselnden Nachladen und Starten mehrerer BASIC-Programme, die einander ihre Variablen durch POKEs und PEEKs in feste Speicherzellen übergeben. Daher, und auch angesichts des frühen Erscheinungszeitpunkts und der ausführlichen Anleitung, von mir noch 2 Punkte."

Rombachs C64-Spieleführer: "Ein Spiel voller origineller Ideen, bei dem der einzige Nachteil darin zu sehen ist, daß man Englisch verstehen muß (Urteil 1)."[1] Die vollständige Beschreibung des Spiels findet sich hier.

Sonstiges[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Cover[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das Cover des Spiels ist bei "Moby Games" und in der englischen Version von Wikipedia zu finden (siehe Weblinks). Es zeigt in bunten Farben die Spielfigur in zwei verschiedenen Posen vor dem B-Liner, in einer Landschaft mit Nachtfelsen und Popberry-Bäumen. Im Hintergrund sind eine Reihe von Gebäuden zu erkennen, und aus einem wolkenverhangenen Himmel blicken drei Moorbewohner auf diese Szene herab.

Videomitschnitt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]


Ausschnitt aus dem Spielablauf

Werbung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In Annoncen — zu finden beispielsweise auf "c64games" in der Rubrik "Cover" — wurde das Spiel überschwänglich als das größte Abenteuer des Lebens beworben. Unter dem Bild zweier Kinder, die angesichts einer Gruppe von Aliens über die beste Vorgehensweise beratschlagen, wirbt der Spielehersteller (in deutscher Übersetzung):

Wenn du dich auf die Suche nach dem Wundersamsten machst, dann rechne nicht damit, bis zum Abendessen wieder zu Hause zu sein.

Das Wundersamste in der ganzen Galaxie zu finden, ist nichts, was sich schnell erledigen lässt.

Tatsächlich wirst du so in dieses Computerspiel eintauchen, dass es dir schwerfallen könnte, wieder auf dem Boden der Tatsachen zu landen.

Zunächst einmal wirst du fliegen, fahren, feilschen, essen, schlafen, Musik komponieren, nach Öl bohren und 25 verschiedene Sprachen sprechen.

Klingt anstrengend? Keine Sorge. Dein alter Onkel Smoke Bailey hilft dir. Er gibt dir einen B-Liner (eine Art Mischung aus Heißluftballon und Strandbuggy) für deine Reise. Und er weiht dich in die Welt der Sumpfbewohner und ihre seltsamen Sprachen ein.

Du besuchst die Metallica'sche Auktion, wo du mit gerissenen Aliens handelst. Du kaufst Schnickschnack und Spielereien, um den B-Liner auszustatten.

Und schon geht es los – auf der Suche nach dem Wundersamsten!

Es wird etwas dauern, bis du es findest.

Aber es wird die beste Zeit deines Lebens sein.

AUF DER SUCHE NACH DEM WUNDERSAMSTEN ist für Apple-, IBM-, Atari- und Commodore 64-Computer erhältlich. Besuche deinen lokalen Softwarehändler, um loszulegen.


Bugs[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Da die einzelnen Programmteile, aus denen sich das Spiel zusammensetzt, in BASIC geschrieben sind, ist das Spiel anfällig für typische Laufzeitfehler dieser Programmiersprache: So wird während des Spiels die STOP-Taste nicht gesperrt, so dass ein versehentliches Betätigen zu einem Spielabbruch führt (linke Illustration der nachfolgenden Galerie, Fortsetzung durch Eingabe von CONT und Bestätigung mit der RETURN -Taste). Ferner ist der für Variablen zur Verfügung stehende Speicher nicht immer ausreichend für alle im Spiel verwendeten Strings, was gelegentlich einen ?OUT OF MEMORY ERROR zur Folge hat (mittlere Animation).

Zuletzt finden sich einige Stellen im Programm, an denen ein bestimmter Ablauf nicht getestet oder eine bestimmtes Verhalten des Spielers nicht erwartet wurde. Positioniert man beispielsweise im "Galactic Store" den Einkaufswagen genau an der Stelle, an der früher ein "Takom" im Regal lag, so lässt sich dieser Artikel, obwohl längst nicht mehr vorhanden, ein zweites Mal kaufen (rechte Animation).


Ein versehentliches Betätigen der STOP-Taste führt zu einem Spielabbruch
Je nach Spielverlauf kann die Suche nach dem Wundersamsten ganz banal an Speichermangel scheitern
Auch aus einem leeren Regal im "Galactic Store" lassen sich Artikel nehmen und in den Einkaufswagen legen



Emulator-Einstellungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Wer "In Search of The Most Amazing Thing" auf einem C64-Emulator spielt, der wird es als wohltuend empfinden, die Geschwindigkeit auf ein Vielfaches des Originalwerts steigern zu können. Dennoch wirken zahlreiche Phasen des Spiels, insbesondere die Reisen mit dem B-Liner, auch unter diesen Bedingungen extrem langatmig.

Trivia[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Auf der letzten Textseite wendet sich die Anleitung des Computerprogramms an Eltern und Erzieher, um den pädagogischen Wert des Spiels zu betonen. In der deutschen Übersetzung lautet dieser Abschnitt:

Hinweis für Eltern und Pädagogen

Dieses Spiel ist für alle ab 10 Jahren geeignet.

"Auf der Suche nach dem Allerwundersamsten" bietet Spielern aller Erfahrungsstufen vielfältige, lehrreiche, kreative und unterhaltsame Erlebnisse.

Der Spieler schlüpft in die Rolle des B-Liner-Piloten und begibt sich im Land Düstermoor auf die Suche nach dem Allerwundersamsten. Von Anfang an sind Entscheidungsfindung, Organisation und Notizen unerlässlich. Ein B-Liner-Pilot muss im Düstermoor ständig sein Urteilsvermögen einsetzen, um in jeder Situation die beste Vorgehensweise zu wählen. Um beispielsweise effektiv mit den vielen verschiedenen Kulturen, denen er begegnet, umgehen zu können, muss er wichtige Informationen über jede Kultur festhalten. Sorgfältige Notizen können ihn der Suche nach dem Wunderbarsten ein großes Stück näherbringen.

Kartenkunde und Handelsverständnis sind weitere wichtige Bestandteile dieses Programms. Ein guter Pilot muss das Koordinatensystem auf der Karte des Düstermoors nutzen, um seine Reiseroute zu planen. Da viel gehandelt und verhandelt wird, muss ein Reisender geschickt mit verschiedenen Wechselkursen umgehen können, um die besten Geschäfte abzuschließen.

Spiel und Lernen gehen bei "Auf der Suche nach dem Allerwundersamsten" Hand in Hand. Dieses Programm bietet viele Möglichkeiten, die natürlichen Interessen und die Neugier eines Kindes zu wecken. Und Sie als Elternteil oder Erzieher können die Entwicklung und das Lernen eines Kindes fördern, indem Sie sich einfach beteiligen. Tatsächlich bietet "Auf der Suche nach dem Allerwundersamsten" eine großartige Gelegenheit für Familienmitglieder oder eine ganze Schulklasse, als Team zusammenzuarbeiten. Diese Art der Kooperation kann für alle eine bereichernde Erfahrung sein.

Das Spiel kann beliebig oft gespielt werden. Sobald das Wunderbarste gefunden wurde, ändert sich sein Standort. So kann ein Spieler immer wieder nach dem Allerwundersamsten suchen und jedes Mal nach neuen Hinweisen Ausschau halten, die zum neuen Standort führen.

Zumindest dass das gemeinsame Lösen des Spiels durch eine ganze Schulklasse eine bereichernde Erfahrung sein kann, darf angesichts der Tatsache, dass schon ein Flug von Metallica ins nahe Kartoff mehr als 30 Minuten dauert und während dieser Zeit auf dem ansonsten statischen Bildschirm nur die Kompassnadel blinkt und sich gelegentlich eine Koordinate ändert (siehe letzte Animation im Abschnitt "Phase 2"), getrost bezweifelt werden.


Zubehör[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bei "achive.org" findet sich das eingescannte Benutzerhandbuch des Spiels. Die darin enthaltenen Informationen lassen sich zwar größtenteils auch während des Spielverlaufs erschließen, die Hintergrundgeschichte sowie die Karte des Düstermoors und die Auflistung der Artikel im "Galactic Store" erleichtern den Einstieg aber erheblich.

Easteregg[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bei der geheimnisvollen Software Trac4, die sich auf dem B-Computer im B-Liner findet, handelt es sich möglicherweise um ein Easteregg. Der Autor dieses Artikels konnte dieser Software allerdings lediglich die immer gleiche Punktwolke entlocken.

Technik[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Dateien, aus denen das Spiel "In Search of The Most Amazing Thing" aufgebaut ist, lassen sich in drei Kategorien einteilen:

  • Zwei Blöcke Maschinensprache-Code, die zum einen die Grafikroutinen und zum anderen den Code für das Nachladen und Starten von BASIC-Programmteilen enthalten. Diese Dateien mit den Namen "UTIL1" und "UTIL2" werden zu Beginn des Spiels einmalig absolut an die Adressen $B000 bzw. $E000 geladen.
  • Eine ganze Reihe von BASIC-Teilprogrammen, von denen immer genau eines aktiv ist. Diese werden jeweils an die Adresse $4101 geladen und überschreiben sich dabei gegenseitig. Globale Variablen, die von allen Programmen gemeinsam genutzt werden — beispielsweise die Anzahl von Chips im Besitz des Spielers oder die Ausstattung des B-Lines — werden im Speicherbereich .... übergeben. Jedes Teilprogramm besitzt hierfür ab BASIC-Zeile 25500 bzw. 25550 Unterprogramme für das Lesen dieser Informationen bei Programmstart und für das Schreiben ihrer eventuell geänderten Werte vor dem Wechsel zu einem anderen Programmteil.
  • Serielle Dateien mit Texten, die im Speicher keinen Platz mehr gefunden haben, beispielsweise die Datei "ADVICE" mit Onkel Smokes Ratschlägen oder "ITEMS" mit der Beschreibung seiner Reisemitbringsel. Auch ein eventuell gespeicherter Spielstand und ein selbst komponiertes Musikstück finden sich als serielle Dateien mit den Namen "SAVE.1" bzw. "SAVE.2" und "SONG.1" bzw. "SONG.2" (für Spieler 1 bzw. Spieler 2) auf der Diskette.

Highscore[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In diesem Spiel ist keine Highscore sinnvoll.

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Wikipedia: In_Search_of_the_Most_Amazing_Thing Sprache:english

Quellen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. Oswald Reim, Martin Scholer: "Rombachs C64-Spieleführer", Rombach, 1984, Seite 179